1.My mission in life since I was a kid was, and is, to take the rest of you into space.
从小到现在,我一生的使命一直就是 要把所有人都带上太空。
2.It’s during our lifetime that we’re going to take the Earth, take the people of Earth and transition off permanently. And that’s exciting.
就在我们这个时代,我们将把地球, 地球上的人和交通永久的送上宇宙。那是非常令人激动的。
3.In fact, I think it is a moral imperative that we open the space frontier.
实际上,我认为开拓空间前沿 在道义上是非常有必要的。
4.You know, it’s the first time that we’re going to have a chance to have planetary redundancy.
这将是第一次我们有 备份行星的机会。
5.A chance to, if you would, back up the biosphere.
一个备份地球生物圈的机会。
6.And if you think about space, everything we hold of value on this planet — metals and minerals and real estate and energy — is in infinite quantities in space.
想象一下在宇宙中, 这个星球上一切所有我们珍视的资源 - 金属,矿物,不动产以及能源,在宇宙中的储量都是无限的。
7.In fact, the Earth is a crumb in a supermarket filled with resources.
事实上,地球不过是一间装满商品的超级商场里的一片细屑而已。
8.The analogy for me is Alaska. You know, we bought Alaska.
我觉得一个可以用类比的情况是阿拉斯加。我们买下了阿拉斯加。
9.We Americans bought Alaska in the 1850s. It’s called Seward’s Folly.
19世纪50年代美国买下了阿拉斯加。人们称之为“苏华德的蠢事”。
10.We valued it as the number of seal pelts we could kill.
我们以能猎取多少张海豹皮来衡量这片土地的价值。
11.And then we discovered these things — gold and oil and fishing and timber — and it became, you know, a trillion-dollar economy and now we take our honeymoons there. The same thing will happen in space.
后来我们发现了这些东西–金矿,石油,渔场以及木材– 由此它成为了一个万亿美元的经济体, 而现在大家都去那度蜜月。同样的事情一定也会发生在太空中。
12.We are on the verge of the greatest exploration that the human race has ever known.
我们正处在人类历史上前所未见的 伟大的探索的边缘。
13.We explore for three reasons, the weakest of which is curiosity.
我们有这样三个理由去进行探索, 最弱的一点是好奇心。
14.You know, it’s funded NASA’s budget up until now.
一直以来,航天航空局的经费来源都是源于人类的好奇心。
15.Some images from Mars 1997.
一些1997年从火星发回来的照片。
16.In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet.
我认为在下一个十年中,毫无疑问地, 我们会发现火星上存在的生命并且发现它们充斥于 那颗星球的的土壤和以及其他地方之下。
17.The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear.
更强的动机,一个要强烈的多的动机是恐惧。
18.It drove us to the moon. We literally in fear, with the Soviet Union, raced to the moon. And we have these huge rocks, you know, killer-sized rocks in the hundreds of thousands or millions out there,
它驱使我们登上月球。我们是在恐惧中与前苏联 进行着登月竞赛。宇宙中这些巨大的石块, 成千上万颗毁灭级尺寸的石块漂浮在外太空,
19.and while the probability is very small, the impact, figured in literally, of one of these hitting the Earth is so huge that to spend a small fraction looking, searching,
尽管它们之中任何一块击中地球 的概率非常小,但若是真的发生, 其影响是如此之巨大, 为此支出一些费用来观测、搜寻
20.preparing to defend, is not unreasonable.
以及预防这样的情况并不过分。
21.And of course, the third motivator, one near and dear to my heart as an entrepreneur, is wealth.
当然,还有第三个动机, 对我作为一个创业者来说最为重要的是:财富。
22.In fact, the greatest wealth. If you think about these other asteroids, there’s a class of the nickel iron which in platinum group metal markets alone
实际上,其中蕴藏着的是最巨大的财富。看下这些小行星, 有一种镍铁矿单单在铂族金属矿市场上 价值约20万亿美元,
23.are worth something like 20 trillion dollars, if you can go out and grab one of these rocks.
如果你有能力飞上太空, 并获取其中的一块。
24.My plan is to actually buy puts on the precious metal market, and then actually claim that I’m going to go out and get one.
我的想法是在稀有金属市场购买期权, 然后宣布我将要飞上太空去取一颗石块回来。
25.And that will fund the actual mission to go and get one.
这样就足够筹集到实际执行任务所需要的资金并真的取回一颗来。
26.But fear, curiosity and greed have driven us.
恐惧,好奇心以及欲望驱使着我们。
27.And for me, this is — I’m the short kid on the right — this was — my motivation was actually during Apollo.
对我来说,我是右边这个较矮的小孩子 - 我的动机起源于阿波罗时代。
28.And Apollo was one of the greatest motivators ever.
阿波罗计划是最大的激发因素之一。
29.If you think about what happened at the turn of — early 1960s, in — May 25th, JFK said, “We’re going to go to the moon.”
回想一下发生在60年代初发生的事情, 5月25号,约翰肯尼迪说:“我们要登上月球。”
30.And people left their jobs and they went to obscure locations to go and be part of this amazing mission.
人们纷纷辞去工作去到不知名的小地方 只为了能成为这伟大任务的一部分。
31.And we knew nothing about going to space.
我们对飞上太空毫无经验。
32.We went from having literally put Alan Shepard in sub-orbital flight to going to the moon in eight years, and the average age of the people that got us there was 26 years old.
8年间,我们经历了从把埃伦谢帕德 送进到次轨道到实现登月。 而且使这一切实现的幕后英雄们的平均年龄只有26岁。
33.They didn’t know what couldn’t be done.
他们不知道什么是不可能的。
34.They had to make up everything — and that, my friend, is amazing motivation.
他们不得不凭空构想出所有东西 – 朋友们,那真不可思议的动力!
35.This is a — this is Gene Cernan, a good friend of mine, saying, “If I can go to the moon –” this is the last human on the moon so far —
这是吉恩瑟曼,我的一个好朋友,他说过: ”如果我可以登上月球“,这是至今为止最后一个到过月球的人-
36.”nothing, nothing is impossible.” But of course, we’ve thought about the government always as the person taking us there.
”那么,没有,没有什么是不可能的。” 当然, 我们总是认为政府是才是那个带领我们进入太空的角色。
37.But I put forward here, the government is not going to get us there.
但是我要在这里直接了当地说,政府不会实现这一切。
38.The government is unable to take the risks required to open up this precious frontier.
政府承受不起开拓这宝贵的空间前沿所必须负担的风险。
39.The shuttle is costing a billion dollars a launch.
每一次太空梭的发射耗资10亿美金。
40.That’s a pathetic number. It’s unreasonable.
那样荒唐的一个数字完全是不合理的!
41.We shouldn’t be happy in standing for that.
我们不应该容忍这样的现状。
42.One of the things that we did with the Ansari X PRIZE was take the challenge on that risk is OK, you know.
在安萨里X大奖过程中我们所做的是, 挑战的这样的现状,坚持认为冒险是可以的。
43.As we are going out there and taking on a new frontier, we should be allowed to risk.
当我们迈向新的前沿, 我们应该允许冒险。
44.In fact, anyone who says we shouldn’t, you know, just needs to be put aside, because as we go forward, in fact, the greatest discoveries we will ever know is ahead of us.
任何说我们不应该冒险的人, 别去理他们就好了,因为我们在前进, 而史上的最伟大的发现就在我们前方。
45.The entrepreneurs in the space business are the furry mammals, and clearly the industrial military complex — with Boeing and Lockheed and NASA — are the dinosaurs.
在航天事业里的创业者都是些小角色, 以波音,洛克希德公司与航天航空局 为代表的军工业显然就是行业中的巨无霸。
46.The ability for us to access these resources to gain planetary redundancy — we can now gather all the information, the genetic codes,
我们有获取到所需的资源 来备份行星的能力- 现在我们可以收集到所有的信息、基因编码、
47.you know, everything stored on our databases, and back them up off the planet, in case there would be one of those disastrous situations.
以及存放在数据库里的一切, 在地球之外备份它们, 以防止恐龙灭绝的情况再现。
48.The difficulty is getting there, and clearly, the cost to orbit is key.
最困难的部分是到达太空,而上升到轨道的成本显然是其中的关键。
49.Once you’re in orbit, you are two-thirds of the way, energetically, to anywhere — the moon, to Mars. And today, there’s only three vehicles — the U.S. shuttle, the Russian Soyuz
一旦你上了轨道,从能量的角度来讲你已经完成了去往任何地方的三分之二过程了 无论是月球或者还是火星。目前, 只有3种运输工具能把你送上太空-美国的太空梭,
50.and the Chinese vehicle — that gets you there.
俄国的联盟号太空船以及中国的运载火箭。
51.Arguably, it’s about 100 million dollars a person on the space shuttle.
每一个人搭乘太空梭大约花费1亿美元。
52.One of the companies I started, Space Adventures, will sell you a ticket.
我所创始的公司中的一家,太空冒险,可以卖给你一张机票。
53.We’ve done two so far, we’ll be announcing two more on the Soyuz to go up to the space station for 20 million dollars.
我们做过2次了,还会再发布2次花2000万美元 搭乘联盟号飞船前往空间站的机会。
54.But that’s expensive and to understand what the potential is — (Laughter) it is expensive. But people are willing to pay that!
不过的确是很昂贵,为了了解到它潜力所在- (笑声) 是蛮贵的,但是有人愿意支付这样的费用!
55.You know, one — we have a very unique period in time today.
今天我们处在一个非常独特的时代。
56.For the first time ever we have enough wealth concentrated in the hands of few individuals and the technology accessible that will allow us to really drive space exploration.
这是第一次我们有足够多的 财富集中在少数的个人手里 并且有足够的技术 能允许我们真的来展开太空探索。
57.But how cheap could it get? I want to give you the end point.
但它究竟能够变得多便宜?我想给你一个底限。
58.We know 20 million dollars today, you can go and buy a ticket, but how cheap could it get?
我们知道今天你可以花2000万美元买一张票, 但最终它可以变得多便宜呢?
59.Let’s go back to high school physics here.
让我们暂时回到高中物理课。
60.If you calculate the amount of potential energy, mgh, to take you and your space suit up to a couple hundred miles, and then you accelerate yourself to 17,500 miles per hour.
如果你计算下势能的总量,质量x重力加速度x高度, 要把你和你的宇宙服送到几百英里高, 再把你加速到17,500英里美小时。
61.Remember, that one-half MV squared — and you figure it out.
还记得吗,二分之一质量乘以速度的平方,你就算出来了。
62.It’s about 5.7 gigajoules of energy.
大约是57亿万焦耳的能量。
63.If you expended that over an hour, it’s about 1.6 megawatts.
将其延长到一小时,大约是1.6兆瓦。
64.If you go to one of Vijay’s micro-power sources and they sell it to you for seven cents a kilowatt hour — anybody here fast in math?
如果你到任何一间Vijay的电器行买电池 他们会以7美分以千瓦每小时的价格卖给你- 有谁算术比较快吗?
65.How much will it cost you and your space suit to go to orbit?
把你和你的太空服一起送上轨道要花多少钱?
66.100 dollars. That’s the price-improvement curve that — we need some breakthroughs in physics along the way, I’ll grant you that.
100美元。这价格改善曲线- 需要一些在物理上有一些突破就能实现, 我向你们保证。
67.(Laughter) But guys, if the — if history has taught us anything, it’s that if you can imagine it, you will get there eventually.
(笑声) 但是各位,如果我们能从历史里学到些什么, 那就是任何你能想象到的东西,终究是会实现的。
68.I have no question that the physics, the engineering to get us down to the point where all of us can afford orbital space flight is around the corner.
我非常肯定物理学和工程学上的 进步会把价格降低到所有人 都可以支付的起轨道空间飞行的程度。
69.The difficulty is that there needs to be a real marketplace to drive the investment.
最困难的部分是需要一个真正能够吸引投资的市场环境。
70.Today, the Boeings and the Lockheeds don’t spend a dollar of their own money in R&D.
今天波音和洛克希德在研发上 自己根本不花一元钱。
71.It’s all government research dollars, and very few of those.
用的全部都是政府的研究经费。
72.And in fact, the large corporations, the governments, can’t take the risk.
事实上,大企业 和政府是不敢冒险的。
73.So we need what I call an exothermic economic reaction in space.
所以我们需要我所谓的太空经济放热效应。
74.Today’s commercial markets worldwide, global commercial launch market?
今天全球商业市场,全球商业火箭发射的市场有多大?
75.12 to 15 launches per year.
每年12到15次。
76.Number of commercial companies out there? 12 to 15 companies.
而相关的商业公司的数量呢?12到15家。
77.One per company. That’s not it. There’s only one marketplace, and I call them self-loading carbon payloads.
每家发射一次。这不是市场。只有一个市场, 我称之为自我装载的碳负重。
78.They come with their own money. They’re easy to make.
他们自己出钱,这钱也很好赚。
79.It’s people. The Ansari X PRIZE was my solution, reading about Lindbergh for creating the vehicles to get us there.
重要的是人。安萨里X大奖是我的解决方案。 为了建造能够送我们上太空的飞船我阅读了林德伯格的传记。
80.We offered 10 million dollars in cash for the first reusable ship, carry three people up to 100 kilometers, come back down and within two weeks, make the trip again.
我们提供了1000万美元现金来征求第一艘可重复使用的飞船, 运载3个人到达10万米的高空, 回到地面然后在2周内,再出发一次。
81.26 teams from seven countries entered the competition, spending between one to 25 million dollars each.
来自7个国家的26支队伍参与到竞争中, 每支队伍支出了100万到2500万美元不等的费用。
82.And of course, we had a beautiful SpaceShipOne, which made those two flights and won the competition.
当然,最终我们得到了漂亮的太空船一号, 成功地完成了两次飞行并赢得了比赛。
83.And I’d like to take you there, to that morning, for just a quick video.
我想把你们带到那里,回到那天早上, 看一个短片。
84.Video: Pilot: Release our fire.
视频:驾驶员:释放火箭。
85.Richard Searfoss: Good luck.
理查德 西亚弗斯(RS):好运。
86.(Applause) RS: We’ve got an altitude call of 368,000 feet.
(掌声) RS:我们已经到达海拔368,000英尺的高度。
87.(Applause) RS: So in my official capacity as the chief judge of the Ansari X PRIZE competition, I declare that Mojave Aerospace Ventures
(掌声) RS:我以安萨里X大奖 竞赛总裁判的权力, 宣布莫哈维航太创投公司
88.has indeed earned the Ansari X PRIZE.
赢得了安萨里X大奖。
89.(Applause) Peter Diamandis: Probably the most difficult thing that I had to do was raise the capital for this. It was literally impossible.
(掌声) 彼得:我必须要做的最困难的事情大概就是 筹集比赛的资金。那几乎是个不可能的任务。
90.We went — I went to 100, 200 CEOs, CMOs.
我拜访了大约100到200个左右的首席执行官,首席市场官。
91.No one believed it was done. Everyone said, “Oh, what does NASA think?
没人相信这会成功。每个人都问:”哦,那航天航空局怎么讲?“
92.Well, people are going to die, how can you possibly going to put this forward?”
“呃..可能会死人,” “那你怎么还要继续做这件事情?”
93.I found a visionary family, the Ansari family and Champ Car, and raised part of the money, but not the full 10 million.
我找到了一个很有远见的家族,安萨里家族和冠军系列赛, 并且筹到了部分的钱,不过不是所需的全部1千万美金。
94.And what I ended up doing was going out to the insurance industry and buying a hole-in-one insurance policy.
最后我只能去找保险公司谈 买了个“一杆进洞”险。
95.See, the insurance companies went to Boeing and Lockheed and said, “Are you going to compete?” No.
保险公司跑到波音和洛克希德问: ”你们会参赛吗?“ ”不会。“
96.Are you going to compete? No. No one’s going to win this thing.
”你们会参加吗?“ ”不会。“ 那就没人会赢得这个比赛。
97.So, they took a bet that no one would win by January of ’05, and I took a bet that someone would win.
所以他们打了个赌没人会在1月5号前获胜, 而我打赌会有人赢。
98.(Applause) So, and the best thing is they paid off and the check didn’t bounce.
(掌声) 最棒的事情就是他们付了钱而且那支票没有跳票。
99.(Laughter) We’ve had a lot of accomplishments and it’s been a tremendous success.
(笑声) 我们达到了许多目标, 这是一个巨大的成功。
100.One of the things I’m most happy about is that the SpaceShipOne is going to hang in Air and Space Museum, next to the Spirit of St. Louis and the Wright Flyer.
我最高兴的事情之一就是太空船一号 将会悬挂在航空航天博物馆, 与圣路易斯精神号和莱特飞行器并列展出。
101.Isn’t that great?
很棒吧?
102.So a little bit about the future, steps to space, what’s available for you.
讲一些关于未来迈向宇宙的步伐,你们会得到什么?
103.Today you can go and experience weightless flights.
今天你已经可以体验无重力飞行。
104.By ’08, suborbital flights, the price tag for that, you know, on Virgin, is going to be about 200,000.
到了08年,到维珍航空购买次轨道飞行 的票价大约是20万美元。
105.There are three or four other serious efforts that will bring the price down very rapidly, I think to about 25,000 dollars for a suborbital flight.
会有3到4个主要的措施来尽快地把价格降低, 我觉得差不多在2万5000美元左右一次的次轨道飞行。
106.Orbital flights — we can take you to the space station.
如果是轨道飞行,我们将能带你进入到空间站。
107.And then I truly believe, once a group is in orbit around the Earth, I know if they don’t do it I am, we’re going to stockpile some fuel,
我坚信,一旦有一群人在地球轨道上, 我知道如果他们不做我就会做, 我们会补充燃料,
108.make a beeline for the moon and grab some real estate.
然后直冲月球去抢些地产。
109.(Laughter) Quick moment for the designers in the audience.
(笑声) 很快地和观众里的设计师朋友们提一下。
110.We spent 11 years getting FAA approval to do zero gravity flights.
我们花了11年时间取得了联邦航空局的许可来做无重力飞行。